Bjäller

När vi får tid vill vi snart försöka ekfrasens möjligheter vad gäller den intersemiotiska transkodirovkan. Räcker det att nämna verkets existens, såsom Proust gör med Vinteuil och hans lilla fras? Måste verket existera i verkligheten? Räcker det att låta verkets (det verkliga eller fiktiva) ego tolkas hos den bachtinska och ricoeurska "andra", det vill säga hos den återuttryckande "översättaren" (som i sådana fall översätter sina mentala processer eller något reellt i hennes doxa)?

Dessa frågor brottas vi gärna med i sommar.


Gösta

Vi vill med ett litet inlägg hedra den ikväll bortgångne fonetikprofessorn (tillika prosodilegendaren)

Gösta Bruce (1947-2010)

Vi hade tyvärr mest andrahandserfarenhet av honom, men han verkade som en varm och bra person som kommer att vara saknad av alla i Lund och av hans vänner runtom i världen. Vårt intresse för prosodi och fonetik hade inte existerat utan hans skrifter och brinnande intresse. Det är med sorg vi konstaterar att vi borde gått hans kurser i vår, men med glädje och stolthet vi förvaltar arvet han lämnat efter sig.

Vila i frid, Gösta!


RSS 2.0